1924-1972 |
К 100-летию со дня рождения Валентина Даниловича Марьинского.
Какие открытые, ясные дали!..
Я буду навеки судьбе благодарен,
Что выпало счастье родиться на свете
На этой земле и под небом вот этим.
Сегодня мы предлагаем вспомнить замечательного ставропольского поэта-фронтовика Валентина Марьинского (литературный псевдоним Растеряева Валентина Даниловича). А поможет нам в этом биографический словарь Николая Сахвадзе «Ставропольские писатели».
Сахвадзе, Николай Николаевич. Ставропольские писатели : биографический словарь / Николай Сахвадзе, — Кемерово - Ставрополь : Кузбасс, 2021. — 519 с.: ил. — ISBN 978-5-85905-619-4. |
Николай Николаевич Сахвадзе – прозаик, член Союза писателей России с 1992 года, Лауреат премии им. А. Губина. Это третье издание книги, дополненное и исправленное - замечательный подарок для всех, кто интересуется краеведческим литературоведением. В Биографическом словаре опубликовано семьдесят очерков, — и об ушедших, и о ныне здравствующих писателях Ставрополья.
Сегодня мы откроем книгу на странице 311.
В начале октября 1777 года две роты солдат Кабардинского полка, часть казаков Волжского полка заложили на реке Куре крепость Марьинскую в честь святой Марии. Был среди тех первопоселенцев рослый, жилистый, чубатый казак Растеряев, участник пугачёвского восстания.
Полтора века спустя, 28 февраля 1924 года, в станице Марьинской Аполлонского (ныне Кировского) района Ставропольского края родился Валентин Растеряев. Впоследствии, став поэтом, он позаимствовал псевдоним у своей станицы.
Вот дом мой родной… Вот знакомые белые камни, с которых я прыгал мальцом у ручья. Станица моя, Ты хорошие крылья дала мне. Спасибо тебе, Золотая станица моя. |
В годы ученичества у Валентина было три увлечения, в которых он преуспел: литература, математика и музыка. Все они в той или иной мере помогли утвердиться ему во взрослой жизни.
В 1942-ом, когда немецкие танковые и моторизованные армады ринулись на Северный Кавказ, Валентин как раз окончил школу и добровольцем ушёл на фронт. Юноша участвовал в ожесточённых сражениях. Был дважды серьёзно ранен. В полевом госпитале начал писать стихи.
После второго ранения Марьинский попал в Красноармейский ансамбль песни и пляски. Там писал не только тексты, но и музыку к ним.
Демобилизовавшись, вернулся на Ставрополье, экстерном сдал экзамены на физико-математическое отделение учительского института. Непродолжительное время работал, как и его отец-терский казак Данила Растеряев, сельским учителем.
Но поэзия взяла свое. В 1948 году он поступил в Ленинградский университет, откуда, по рекомендации Ставропольского краевого отделения Союза писателей, был переведён в Литературный институт имени Максима Горького.
С 1947 года его произведения систематически печатались в газетах, альманахах, журналах, сборниках.
В1953 году, Валентин Данилович, получив диплом Литинститута, стал сотрудником газеты «Ставропольская правда». С подачи Ильи Чумака (а два писателя-фронтовика не могли не подружиться) занялся переводами стихов ногайских, черкесских, карачаевских авторов.
В 1954 году в краевом центре вышел новый сборник В. Марьинского «Сердце поёт».
Стихи его действительно напевны и мелодичны. Ещё в 1950-е годы на каждом концерте звучали песни «Тополёк», «Не пришли с войны», «Котелок». Их охотно публиковали и центральные издания: «Огонёк», «Советская Россия». Интересно, что «Песня о курганах» Марьинского была положена на музыку самим поэтом».
Солдат, видно, пьяным от радости был, Когда он с победой домой уходил. Приладил он ловко шинель и винтовку, А юность в окопе забыл… |
1962 - в газете «Литература и жизнь» (Москва) была напечатана баллада Валентина Марьинского «Не пришедший с войны». Она входит вместе со стихотворением «Враги сожгли родную хату…» Михаила Исаковского в десятку непревзойдённых шедевров, посвящённых Великой Отечественной войне.
Не пришедший с войны Баллада(отрывок) Командиру роты, фамилия которого неизвестна За стеною, который не ведая год, Человек, не вернувшийся с фронта, живет. За высокой кирпичной больничной стеной Слышен крик по ночам: «В наступленье! За мной!» «Не робейте, ребята! Ребята, вперед!»— Слышен крик вот уже восемнадцатый год. Спит земля... людям видятся добрые сны. Но не спит человек, не пришедший с войны. Говорят доктора, наклонившись над ним: «Трудный случай, наверное, не излечим». Задыхаясь в бреду, восемнадцатый год Командир в наступление роту зовет... А на стенке часы безмятежно стучат, А солдаты давно дома с жёнами спят. Все окопы высокой травой заросли. Тишина, только пение птичье вдали. Тишь за этой стеной, за тяжелой стеной Бьется, мечется голос: «За Родину, в бой!»... |
Через четыре года после первой публикации, в 1966 году, автор баллады получил письмо от Константина Симонова:
«...Повторяю, Ваша баллада произвела на меня, когда я прочёл её впервые, и производит сейчас самое сильное впечатление. Мне вообще кажется, что это одно из самых сильных стихотворений о войне, которые мне довелось читать после войны в нашей поэзии...».
Продолжение: Он любил песенное Ставрополье. Часть 2