Творчество Михаила Михайловича Зощенко, сатирика, переводчика, сценариста и драматурга, создателя комической новеллы вошло в классику русской и советской литературы благодаря, прежде всего, его коротким юмористическим рассказам.
Возникнув в сложный, переменчивый и драматический период начала двадцатых годов, оно продемонстрировало появление на литературной арене ни на кого не похожего писателя – настолько отличался его своеобразный язык, стиль и собственный взгляд на мир от собратьев по перу, работающих в этом жанре.
Книги Зощенко мгновенно раскупались, читатели с нетерпением ожидали появления новых, а издательства спорили между собой за право их напечатать. На эстраде под аплодисменты и смех зрителей исполнялись его фельетоны и юморески. Но, несмотря на такой успех и популярность, судьба уготовила писателю немало драматических моментов.
Групповой портрет семьи Зощенко
Новизна Зощенко заключалась в том, что он раньше других литераторов стал писать языком, понятным абсолютно любой категории читателей, даже тем, кто только-только начинал осваивать азы грамотности. Об этом он говорил так: «Я пишу на том языке, на котором сейчас говорит и думает улица». Это действительно так, потому что действия его рассказов разворачивались в привычных человеку местах: коммунальных кухнях, трамваях, общественных банях, трактирах и т.д. Ситуации также описывались вполне житейские – драки, споры, неразбериха. Таким образом, Зощенко за короткое время стал «своим», народным писателем, которого понимала и принимала основная масса читающей публики.
Темами его рассказов были порочащие человека проявления самолюбования, жестокости, мещанства, невежества. Эти пороки он описывал в яркой сатирической манере и высмеивал их своим «народным» языком. Зощенко был писателем, призывающим к чистоте отношений между людьми, что актуально и на сегодняшний день.
Его рассказы легли в основу комедии «Не может быть!», режиссера Леонида Гайдая. Конек Михаила Зощенко – короткие юмористические рассказы, которым характерны точность выражений, высокий стиль и тонкая ирония. В сатирической форме он обличал множество человеческих пороков, его герои были очень узнаваемы. Он любил повторять, что ничего плохого, кроме хорошего, случиться не может, и с этим его утверждением не соглашалось само провидение. С писателем произошло столько трагических событий, что он не мог справиться с ними в одиночку – обращался за помощью к специалистам. Хроническая депрессия писателя стала предметом его же исследований. Он стал автором книги, в которой рассказано, как от нее избавиться. Но эти советы ему самому не помогли.
Сегодняшний читатель знает Михаила Зощенко как рассказчика и автора нескольких повестей. Но ведь Зощенко работал и в других жанрах. Например, в драматургии.
Что мы знали о Зощенко-драматурге? Да почти ничего. Ну, «Парусиновый портфель» шел несколько лет назад в Театре им. А. С. Пушкина. Ну, Л. Гайдай поставил по одноактным комедиям Зощенко фильм «Не может быть!». И вот последний, можно сказать, «добавок» к нашим знаниям о Зощенко-драматурге: Театр им. Н. В. Гоголя возродил из небытия пьесу «Уважаемый товарищ».
А ведь Зощенко очень любил театр и много для него работал.
Им написано десять пьес, восемь одноактных комедий, два либретто, множество сценок и миниатюр для театральных и эстрадных ревю и др.
В 30 – 40-е годы драматургические произведения Зощенко печатались в журналах, альманахах и сборниках. Их ставили в театрах Ленинграда, Москвы и других городов страны.
В. Мейерхольд, Д. Гутман, Н. Акимов были самого высокого мнения о способностях Зощенко-драматурга. Сам драматург не только писал пьесы, но и печатал статьи о театральном искусстве и одно время даже возглавлял Ленинградское отделение Всероссийской комиссии по драматургии.
Словом, Зощенко не был для театра случайным человеком…